ESL teachers should consider Canadian folk sayings as a potential part of ESL pedagogy.

 

There is humour, of course, in folk sayings. But, in the collected wisdom of folk speech, there are pathways to the very heart of a people's language. Although folk sayings are expressed in simple English, nevertheless the complexity of the semantic and cultural content of a saying's humour sometimes prevents beginners and early English-learners from "getting the joke" or the cultural reference.

Some effort on ESL teachers' parts to incorporate the folk saying as a learning module for ESL English may be worth consideration. My books abound with the comic and serious content of Canadian folk sayings fully explained. The linguistic, cultural and social content of sayings, once explicated, permits Canadian folk proverbs and sayings to be used to introduce the newcomer to Canadian lifeways not always depicted in sociology texts or even in civics classes for New Canadians.

Folk sayings are an “up-close” encounter with the real way that Canadians speak.

True Canuck talk is the way to introduce Canada to a person learning Canadian English. Formal speech is often necessary for work. But what is usually missing from a newcomer’s way of speaking a new language? Missing are idiomatic turns of phrase, the little bits of street talk and folk wisdom that make Canadian speech distinctive from British and from American talk. These "genuine" Canadianisms help new speakers "fit in" more comfortably in their first Canadian conversations.

The everyday idioms both of language and of lifestyle are conveyed in folk speech. Is this a mode worth attempting for teachers of English as a Second Language? Perusal of my three volumes of Canadian folk sayings will answer that question in the affirmative.

bill casselman

 

 

Books to Sample / Humour / The Wording Room / Q&A /Biography / New / Schedule

BUY BOOKS ONLINE / Submit Sayings / Photos / Contact / Links / Site Map / Home

 

hints for ESL teachers of Canadian English

Samples of Canadian Sayings Volume 1

 

published by McArthur & Company

 

Canadian Sayings Volume One has more than
1,000 lively expressions from all across Canada.

 

• It's so flat in Saskatchewan, you can watch your dog run away from home for a week.

•Saskatchewan is the only place in Canada where a woodpecker has to pack a box lunch.

• You can always tell people from Saskatchewan. When the wind stops blowing, they fall over.

• Crop's so short this year in Saskatchewan, gophers have to kneel down to eat.

• Talkative? That dude's got more tongue than a mountie's boot.

• So dry last week around Virden, Manitoba, that frogs were poundin' on the screen door, askin' for a dipper of water.

• So happy she had a grin as wide as the St. Lawrence

• Rain cleared up quickly this morning in Vancouver. Disappeared faster than a B.C. premier.

• So dumb he thinks Medicine Hat is a cure for head lice.

• He was sowing his wild oats, but hoping for crop failure.

• She's been married so many times, she's got veil rash.

• She was pure as the snow, but she drifted.

La rondelle ne roule pas pour lui. The puck isn't going his way.

• She had a smile on her like poison come to supper.

• She's like CPR railway track. Been laid right across the country.

• Far as ever a puffin flew. (A long way in Newfoundland)

•How cold was it last night in southern Ontario? I saw a squirrel towing a blue jay to get it started south.

 

Sample More Canadian funny expressions

in Canadian Sayings Volume 2

 

 

Do you know some Canadian sayings you'd like to appear in my next collection?

Send them to me now.

See samples from Canadian Sayings Volume 2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SELECT SAMPLES FROM OTHER WORD BOOKS

HOME

 

© 1996-2007 William Gordon Casselman