Follow BillCasselman on Twitter

new column today; next new column Sunday, May 26, 2013

 

Funny Canadian Sayings / Quebec Sayings / Canadian Words

Previous Columns/ All Entries / Contact / Site Map / Bio
Buy My Books Online / Schedule / Photos / Buy Ad Here

Bibliography of my works published in book form My Blog / Good Reviews /

More Features of this Website

Translate this page into any of the languages in the pop-down below. The machine translations are not perfect, but they are adequate.

Search this site only

Google Analytics states that this website recorded almost 2 MILLION pageviews in 2012. So far, in 2013, the total pageviews are 845,000 up to and including April 30, 2013. Therefore you are reading one of the most popular word-lore websites in English.

 

Common: originally the opposite of Immune

 

       In what manner was the word common originally the opposite of the adjective immune? Common, as an antonym of immune, is a nifty tale involving ancient Roman legal duties and taxation. Antonym is a word with an opposite meaning. The antonym of hot is cold. The antonym of young is old.

Common

Modern English common, like French commun, Spanish común, Italian commune and Portuguese comum all descend from the Latin adjective communis whose literal meaning is ‘not under any legal obligation, exempt from public duty or taxes. The compound communis = Latin cum, con-, com- ‘together, with’ + Early Latin munis ‘bound, under obligation either legal or perhaps, in earlier Latin, tribal.’ Compare the third-declension Latin noun munus, muneris with its earliest meaning of ‘burden, duty performed, service done’ and its later meanings of ‘public office, favour, public gladiatorial spectacle.’

"But who prays for Satan? Who, in eighteen centuries, has had the common humanity to pray for the one sinner that needed it most?"
                                      Mark Twain

Two Related Words

From Latin munus ‘service, exchange of gifts’ derive English words like munificent (generous) and remuneration (payment).

Immune

In its prime and sensuous meaning, immune did not refer to health or disease. It meant ‘free of tribal obligation, free not to perform any public duty.’ The compound was made up of the Latin prefix in-, im- not, as many suppose, meaning ‘in’ but instead a Latin negative prefix meaning ‘not,’ thus immunis = im ‘not’ + munis ‘obliged.’

Note that the negative Latin prefix in- often assimilated to the first letter of the root word to which it was frontally attached, especially if the first letter of the root word was l, m, p or r, as, for example, in words like illogical, impatient, irreversible.

 

"The moral immune system of this country has been weakened and attacked, and the AIDS virus is the perfect metaphor for it. The malignant neglect of the last twelve years has led to breakdown of our country's immune system, environmentally, culturally, politically, spiritually and physically."                                          

Barbra Streisand

 

When immune first entered English it meant free of anything regarded as burdensome or damaging. During the 1860s, immune began to appear in the pages of The Lancet, a prestigious British medical journal, with modern meanings like ‘impervious of a specific malady, disease-resistant, not susceptible to individual pathogens, antigens or other disease agents.’

 

A child who is protected from all controversial ideas is as vulnerable as a child who is protected from every germ. The infection, when it comes — and it will come — may overwhelm the system, be it the immune system or the belief system.
                          Jane Smiley, novelist

 

The Difference between Derivative and Cognate

This pair of once-upon-a-time antonyms (common/immune) presents an apt moment to show the difference between derivative and cognate. A derivative word is borrowed, inherited or descended from another language, as English common is a derivative from Latin communis. As it happens, we also have in English a word that is cognate with Latin communis.

A cognate word is related in origin to another word, but by way of an older language source from which both languages inherit similar basic root-forms. For example, English brother and German Bruder are not derivatives. Both words are cognate; both stem from a more ancient language, in this case, from common Germanic where the form may have been *brôthar, itself related to Old Aryan *brather with its cognates Greek ϕρτηρ phrater, Latin frāter, Old Slavonic brātŭ, Old Celtic *brāter (Irish and Gaelic brathair and Welsh brawd).

The English cognate of common is our adjective mean. In Old English gemæne, in Old High German gimeini and in modern German gemein, an adjective that means common, ordinary, vulgar.

Our adjective mean, upon its entrance into English, first meant ‘held in common,’ then — a logical semantic development — ordinary, plain, inferior.’ Modern English saw the uses of ‘mean’ in a moral sense ‘nasty, unpleasant, hurtful.’

 

Thanks to the human heart by which we live,

Thanks to its tenderness, its joys, and fears,

To me the meanest flower that blows can give

Thoughts that do often lie too deep for tears.

 

William Wordsworth, the last four lines of “Imitations of Immortality” published 1807

 

A semantic course similar to the English adjective mean occurred with Dutch gemeen and German gemein:

 Das ist beiden gemein ‘It is common to both of them.’ 

Gemeines Recht ‘common law’

Das war sehr gemein von dir!  ‘That was really nasty of you.’ 

Was für ein gemeiner Streich! ‘What a dirty, rotten trick!’

 The German word for municipality or community, die Gemeinde, is related to gemein’s earliest meaning.

 

The French wit, writer and philosopher, Voltaire, expressed one of my favourite sentences using the word common when he wrote: “Common sense is not so common.”

 

           

copyright © 2013 William Gordon Casselman

 

 

French Canadian Translation Services

 

 

 

 

Do you know the wordlore of  mayapple, familar North American spring flower? Check it out. Visit my word blog. Click above link.

 

 

 

 

Click to Read Other Recent Columns

 

1. Animal Droppings: Scat Words

2. Massage Words

3. Puffling

4. Louis: Origin of a Common Name

5. Farce: The Word Began as a Sausage!

Any comments, additional word lore or book orders?

Please email me at

wordguy@shaw.ca

 

 

 

Hundreds of links to more word essays; click below.

 

 

If you enjoyed this column, please tell your word-loving friends about my site

and ask them to visit it.

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

 

Learn Some Quebec French Sayings

 

Quebec French Sayings -1

On Twitter, I am BillCasselman. Check me out!

 

 

Order new or used online from amazon.com

“The book is wonderful!” says a buyer of my Dictionary of Medical Derivations at amazon.com

 

 

If you can't find my books online or in stores,order them directly from the author. Just send me an email

 

wordguy@shaw.ca

 

 

Description of Site Contents Bill Casselman's Canadian Word of the Day™ & Words of the World features thousands of entries about Canadian phrases, words, expressions, and folk sayings. Canadian French expressions, idioms and folk sayings are featured and explained in English. The latest, newest French Canadian slang is deciphered. Québécois joual phrases and jokes are explained in English. My newest, latest, unpublished word stories and studies appear here on this website. Canadian English is the focus but English spoken and written all over the world and throughout the history of the language interests me as well. Words of the World spotlights non-Canadian English words and their origins from languages all over the world and permits me to venture on etymological journeys well beyond the pleasant confines of my native Canada.

Copyright © 1996 -2013 William Gordon Casselman

etymology of Canadian words and phrasesphrases of Canadaword history of CanadaCanadian talkCanadian way of speakingCanadian speechwhere Canadian words come fromfunny Canadian sayingshumorous Canadian expressionsCanadian catchwordsCanadian epigramsCanadian mottoesCanadian stock sayingslearning Canadian Englishlearning Canadian French expressionslearning Quebec folk sayings introduction to etymology Canadian English as ESL slang and Canadian English slang       learn Canadian English Canadian English word power       learn Canadian words Canadian English word lists   . words used by Canadians Canadian lingo Kalan Porter pictures photographs photos Kalan Porter word lore Canadian sayings for ESL  William Gordon Casselman, Canadian author Bill Casselman's books Canadian words folk sayings of Canada Canadian expressions Canadian phrases words used by Canadians Bill Casselman's Canadian Word of the Day archives etymology of Canadian wordsetymology examples of Canadian word origins Canadian English place names of Canada word stories funny Canadian sayings Canadian books books about Canadian words word roots Canadian vocabulary Canadian language Canadian lingo Canadian turn of phrase Canadian way of speaking French-Canadian words French-Canadian words in English Quebec words Quebec French Canadian surnames Canadian last names funny expressions of Canada Canadian word derivations Casselman's Canadian Words Casselmania Canadian Food Words Canadian Garden Words What's in a Canadian Name? Canadian Sayings Canadian Sayings one Canadian Sayings two Canadian Sayings 1 Canadian Sayings 2 Canadian Sayings 3 Canadian Sayings three dictionary of medical derivations etymology of medical terms what medical words mean origin of medical vocabulary medical word stories Canadian food words culinary terms of Canada where food names come from Canadian English words about Canada bill casselman bill casselman books etymology Canadian origins of words Acadian words Acadian food terms Acadian vocabulary Canadian Word of the Day™ word power word lore fun with words where words come from Canadian Word of the Day™ Bill Casselman's Canadian Word of the Day™ Canadian Word of the Day Bill Casselman's Canadian Word of the Day Canadian French as a second language Bill Casselman's Canadian Word of the Day™ Canadian Word of the Day Canadian words words from Canada Canadian English Learn Canadian sayings Learn Canadian English Canadian English as a second language Canadian English study Canadian English as ESL ESL tips with Canadian English expressions Learning English ESL from Canadian English speaking Canadian English learning about Canada through Canadian English  Canadian unique words unique Canadian terms words used in Canada Words that are Canadian phrases terms sayings words original Canadian original Canadian words terms phrases Canadian idioms ESL tips for learning Canadian English Canadian ESL phrase books  funny folk sayings in English Canadian slang Canadian patois patois Canadien ESL sayings ESL funny sayings ESL teaching tips Canadian funny expressions Canadian English words  special phrases in Canadian English words unique to Canada English in Canada Old Canadian Expressions Historical sayings of Canada old sayings in Canada Canadian historical sayings expressions and proverbs of Canada origin of Avril Lavigne's surname words of Canada

..

Canadian termsCanadian languageFrench Canadian sayingsbooks on Canadian Englishbooks teaching Canadian EnglishEnglish in Canada ways of speechCanadian talk in English

.

unique words of Canadaunique Canadian phrasesunique sayings of Canada.word origins Canada unique expressions of Canada

funny sayings

Canadian expressions Canadian French expressionsCanadian French wordsCanadian French idioms explained in EnglishCanadian French sayings explained in EnglishCa.

nad