Follow BillCasselman on Twitter

 

Translate this page into any of the languages in the pop-down below. The machine translations are not perfect, but they are adequate.

 

Search this site only

Google Analytics states that my website recorded 1.3 MILLION pageviews in 2011, up to and including August 27, 2011. You are reading one of the most popular word-lore websites in English.

Québec Proverbial Sayings

 

Here are des sagesses et des proverbes québécoises, some little bits of proverbial wisdom, heard in Québec yesterday and today. Some began in la belle province and some echoed across the briny billows all the way from far-off France. The translations into English between quotation marks are my own and are placed after the French text.

1. Marie-toi devant ta porte avec quelqu’un de ta sorte.

“Get married in front of your own farmhouse door to someone of your own social status.”

Here is a bit of rhyme from the repressed, backward days of Old Québec when the fat village priest bossed the entire hameau and wanted everyone to remain an ignorant peasant, while corrupt premiers like Duplessis ran the province of Québec for the sole benefit of themselves and their wealthy, corporate, Anglo cronies. Also on the take were a few select Pepsis such as the Roman Catholic Archbishop.

2. Mieux vaut manger un pain debout qu’un steak à genoux.

“It’s better to eat a scrap of bread standing up than to dine on steak while fallen to your knees.”

Independence beats slavery, even at mealtime.

3. Le plus petit arrangement vaut mieux que le meilleur procès.

“The shortest compromise before court is worth more than the longest trial.”

4. Le coq gratte puis la poule ramasse.

“The roosters scratches, but the hen gets to eat the grain.”  

This may have several meanings. A feminist friend of mine in Québec takes this proverb as a putdown of male bullying and bragging.

5. Le nez le plus long n’est pas toujours le meilleur senteur.

“The longest nose isn’t always the best smeller.”

Sometimes, in attempting to sniff out the truth, subtlety is preferable to nosy meddling.

6. Il est bien difficile, en géographie comme en morale, de connaître le monde sans sortir de chez soi.

“It’s quite tricky, in geography as in morals, to know the world if you never leave your own house.”

This sentence, proverbial in form, did not originate in Québec. It was written by the French writer and philosopher Voltaire (1694 CE-1778) in his Dictionnaire philosophique (1764). An excellent rebuke it is, to know-nothing, born-again religious bigots denouncing a wide world of which they are ignorant, having never ventured beyond the fetid confines of their kitchen sinks or their even more malodorous altars. You can’t understand human life or our glorious earth unless you go forth into it, to taste both its bounty and its terror. The condemnation of secular doings by cross-clutchers hiding behind their pantry curtains, lurking, sneaking, instead of living, is an empty reproach.

7. Ce qu’on laisse sur la table fait plus de bien que ce qu’on y prend.

“What you leave on the table does more good than what you take away.”

This alimentary nugget can be read as an early injunction warning the obese to eat less. It also invokes the wisdom of being charitable. But its more general counsel declares to the reader: be moderate in all activities. Thus the proverb is very similar in meaning to the ancient Greek imperative: μηδν γαν mēdèn ágan “nothing in excess,” an inscription over the gates to the temple of Apollo at Delphi. Another Greek motto of similar import was μέτρον ριστον métron áriston “moderation wins” literally ‘the middle course is best.’ Whether feuding or fête-ing, not too much, not too little, both are good choices.

8. Ça commence par un baiser, ça finit par un bébé.

“What begins with a kiss can finish with the birth of a baby.”

9. Chaque chaudron trouve son couvercle.

“Every pot finds its lid.”

This shockingly physical reference to sexual compatibility (shocking for a folk saying), traditionally said by a mother to her daughter, states that there is a male lid to “cover” every female pot. The saying exists in German and Dutch and almost every language of Europe. The inherent male chauvinist prejudice is not shocking found in a folk saying, for older examples of folksy “wisdom” abound in oinkiness.

10. L'amitié, c'est l'amour en habits de semaine.

 “Friendship is love in its weekday work clothes.”

 

On that pleasant thought, let us skedaddle. Et c’est tout pour aujourd’hui, mes étudiants!

 

copyright © 2012 William Gordon Casselman

 

For readers interested in French, there is a great deal of material on my website about Quebec French. Just click below to begin.

 

 

Any comments, emendations, additional word lore or requests for Latin mottoes?

Please email me at

wordguy@shaw.ca

 

 

Read One of My Previous Columns:

Pukka: Origin of a British Compliment

Just click here.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Reviews of my New Book

Click bookcover for preview

Jenni French of San Fancisco, California writes on her blog "My Corner of the Universe" for March 19, 2011:

Casselman, Bill. Where a Dobdob Meets a Dikdik: A World Lover's Guide to the Weirdest, Wackiest, and Wonkiest Lexical Gems. Avon, MA: Adams Media, 2010.


"I admit it: I'm a word nerd. I love words: weird words, long words, obscure words, funny words.  This book is right up my alley.  With chapters like "Nautical Words," "Creepy Words," and "Edible Words," I have enjoyed every page of this book. 

And the author has quite a way with words, so I have found myself rereading many sentences in this book and slowing my progress through it. 

My current favorite sentence is found in a discussion of dog hybrid breed names: "What a revolting concatenation of cutesiness and smarmy nomenclatorial treacle parading under the name of canine hybrid breed names" (19).

I'm sure I'll have another favorite sentence in a day or two. 

This book is just that good and just that entertaining."

 

Author Bill Casselman replies: "Thanks, Jenni!"

Just a reminder that this book contains my ALL-NEW word esssays, none of which are available anywhere else in print or online.

-------------------------------------------

Cindy Lapeña on her blog "Creativity Unlimited" of July 19 ,2011, writes:

Posted by mimrlith in 365 Things to Look Forward to.
Tags: 365 things to look forward to, books, reading
trackback

19. Starting a book

To a certified bibliophile like me, a.k.a. bookworm, one of the most exciting things to look forward to is to start reading a new book. In fact, sometimes the prospect of starting to read a new book is so exciting that I have to hurry to finish the book I am currently reading, just so I can start a new one.

If there’s one thing I can’t resist, it’s a book, especially if it promises to be a good one. Of course there are certain books I just won’t touch or be seen with, but at the risk of being hung by my thumbs by fans of such literature, I will not mention any genres in particular. . .

Seeing a book with a title that totally captivates me, like Where a Dobdob meets a Dikdik (yes, that is a book title!) has me so worked up, I just can’t wait to dive in. I imagine all sorts of deliciously fancifully outrageous words with a title like that. Is it obvious? I just love books on words. You won’t believe how many dictionaries I own. Or books on lexical oddities and other lexical explorations. Yes, I am a logophile of sorts. I love the new words I pick up from new books. I relish finding out the meanings of all manner of words and phrases and expressions. What could be more fun?"

(Replies author Bill Casselman: Please scroll to bottom of page or click here to link to a free seven-page preview of my new book, Where a Dobdob Meets a Dikdik.

--------------------------------------------------

 

 

Sample My Newest Book. Click Below.

Jan. 3, 2011

“Mr Casselman,
I wanted to write to thank you for your thoroughly enjoyable [new] book. By background, I am a technologist practicing the somewhat arcane crafts of Information Security.”  

David Gamey, Canada

 

 

Testimonial Email

Thursday, February 3, 2011

Dear Mr. Casselman,
A search for the origins of an improbable-looking word, paraprosdokian, led me to the first piece of your prose I have had the pleasure of reading, "The Bogus Word Paraprosdokian & Lazy Con Artists of Academe." I have just placed an order for Where a Dobdob Meets a Dikdik, Canadian Words & Sayings, and As The Canoe Tips, and will add more of your titles as I finish these.

I have just retired from a 40-plus year career in book publishing, the last thirty years spent as director/editor of a number of university presses, attempting to sort the genuine writers from the "Lazy Con Artists of Academe." Sad to say, the latter have so over-bred the former that I could no longer see the rare gem in the avalanches of offal that daily swamped my office and desk. I visited your website and spent far too long there; it was a pleasure to meet a real writer through his work.

. . . I revisited the paraprosdokian page, and have finally quit laughing again at “Casselman's Conclusion.” You were not unkind to the "profligate prof-lets." During my years as an acquisitions editor, in rejection letters I often quoted Prof. Moses Hadas, classicist at Columbia University, who wrote a young scholar in response to having been sent the prof-let's first book, "Thank you for sending me your book. I will waste no time reading it."
I know I will enjoy your books. Keep up the good work.

Thank you,
Luther Wilson
Director (Retired)
University of New Mexico Press, among others

 

- - - - - - - - - - - - - - - - - - -- - - - - -

 

Buy my new book online

at amazon.com

or, shopping in canada, click amazon.ca

--------------------------------------------------------------------------

 

Hundreds of links to more word essays; click below.

--------------------------------------------------------------------------

 

 

If you enjoyed this column,

please tell your word-loving friends about my site

and ask them to visit it.

 

 

http://casselmanual.blogspot.com/

 

 

Any comments, corrections, emendations, additional word lore, orders for my books? Please email me at canadiansayings@shaw.ca

 

Bibliography of my works published in book form

 

On Twitter, I am BillCasselman. Check me out!

 

 

HOME